TITLE
[INDEX] [BACK] [BOOK]
BOOK
BOOK: 0001


BOOK: 0002


BOOK: 0003


BOOK: 0004


BOOK: 0005


BOOK: 0006


BOOK: 0007


BOOK: 0008


BOOK: 0009


BOOK: 0010


BOOK: 0011


BOOK: 0012


BOOK: 0013


BOOK: 0014


BOOK: 0015


BOOK: 0016


BOOK: 0017


BOOK: 0018


BOOK: 0019


BOOK: 0020


BOOK: 0021


BOOK: 0022


BOOK: 0023


BOOK: 0024


BOOK: 0025


BOOK: 0026


BOOK: 0027


BOOK: 0028


BOOK: 0029


BOOK: 0030


BOOK: 0031


BOOK: 0032


BOOK: 0033


BOOK: 0034


BOOK: 0035


BOOK: 0036


BOOK: 0037


BOOK: 0038


BOOK: 0039


BOOK: 0040


BOOK: 0041


BOOK: 0042


BOOK: 0043


BOOK: 0044


BOOK: 0045


BOOK: 0046


BOOK: 0047


BOOK: 0048


BOOK: 0049


BOOK: 0050


BOOK: 0051


BOOK: 0052


BOOK: 0053


BOOK: 0054


BOOK: 0055


BOOK: 0056


BOOK: 0057


BOOK: 0058


BOOK: 0059


BOOK: 0060


BOOK: 0061


BOOK: 0062


BOOK: 0063


BOOK: 0064


BOOK: 0065


BOOK: 0066


BOOK: 0067


BOOK: 0068


BOOK: 0069


BOOK: 0070


BOOK: 0071


BOOK: 0072


BOOK: 0073


BOOK: 0074


BOOK: 0075


BOOK: 0076


BOOK: 0077


BOOK: 0078


BOOK: 0079


BOOK: 0080


BOOK: 0081


BOOK: 0082


BOOK: 0083


BOOK: 0084


BOOK: 0085


BOOK: 0086


BOOK: 0087


BOOK: 0088


BOOK: 0089


BOOK: 0090


BOOK: 0091


BOOK: 0092


BOOK: 0093


BOOK: 0094


BOOK: 0095


BOOK: 0096


BOOK: 0097


BOOK: 0098


BOOK: 0099


BOOK: 0100


BOOK: 0101


BOOK: 0102


BOOK: 0103


BOOK: 0104


BOOK: 0105


BOOK: 0106


BOOK: 0107


BOOK: 0108


BOOK: 0109


BOOK: 0110


BOOK: 0111


BOOK: 0112


BOOK: 0113


BOOK: 0114


BOOK: 0115


BOOK: 0116


BOOK: 0117


BOOK: 0118


BOOK: 0119


BOOK: 0120


BOOK: 0121


BOOK: 0122


BOOK: 0123


BOOK: 0124


BOOK: 0125


BOOK: 0126


BOOK: 0127


BOOK: 0128


BOOK: 0129


BOOK: 0130


BOOK: 0131


BOOK: 0132


BOOK: 0133


BOOK: 0134


BOOK: 0135


BOOK: 0136


BOOK: 0137


BOOK: 0138


BOOK: 0139


BOOK: 0140


BOOK: 0141


BOOK: 0142


BOOK: 0143


BOOK: 0144


BOOK: 0145


BOOK: 0146


BOOK: 0147


BOOK: 0148


BOOK: 0149


BOOK: 0150


BOOK: 0151


BOOK: 0152


BOOK: 0153


BOOK: 0154


BOOK: 0155


BOOK: 0156


BOOK: 0157


BOOK: 0158


BOOK: 0159


BOOK: 0160


BOOK: 0161


BOOK: 0162


BOOK: 0163


BOOK: 0164


BOOK: 0165


BOOK: 0166


BOOK: 0167


BOOK: 0168


BOOK: 0169


BOOK: 0170


BOOK: 0171


BOOK: 0172


BOOK: 0173


BOOK: 0174


BOOK: 0175


BOOK: 0176


BOOK: 0177


BOOK: 0178


BOOK: 0179


BOOK: 0180


BOOK: 0181


BOOK: 0182


BOOK: 0183


BOOK: 0184


BOOK: 0185


BOOK: 0186


BOOK: 0187


BOOK: 0188


BOOK: 0189


BOOK: 0190


BOOK: 0191


BOOK: 0192


BOOK: 0193


BOOK: 0194


BOOK: 0195


BOOK: 0196


BOOK: 0197


BOOK: 0198


BOOK: 0199


BOOK: 0200


BOOK: 0201


BOOK: 0202


BOOK: 0203


BOOK: 0204


BOOK: 0205


BOOK: 0206


BOOK: 0207


BOOK: 0208


BOOK: 0209


BOOK: 0210


BOOK: 0211


BOOK: 0212


BOOK: 0213


BOOK: 0214


BOOK: 0215


BOOK: 0216


BOOK: 0217


BOOK: 0218


BOOK: 0219


BOOK: 0220


BOOK: 0221


BOOK: 0222


BOOK: 0223


BOOK: 0224


BOOK: 0225


BOOK: 0226


BOOK: 0227


BOOK: 0228


BOOK: 0229


BOOK: 0230


BOOK: 0231


BOOK: 0232


BOOK: 0233


BOOK: 0234


BOOK: 0235


BOOK: 0236


BOOK: 0237


BOOK: 0238


BOOK: 0239


Google:
Content
BOOK Number: 0037-02
第三卷 第三百六十五章 王長青
韓立遠遠的望了幾眼長達數丈的巨魚,便飛到了海船的上空,略盤旋了兩圈後,便向船上望去。

顯然船上的人也發現了韓立的到來,只見幾聲大嚷聲後,從船艙中湧出來一大群人,足有二三百名之多,頓時擠滿了船頭。

這群人一望見停留在半空中的韓立,臉上都露出幾分敬畏之色,紛紛的向韓立躬身施了一禮。

韓立正有些愕然之際,人群中一名衣飾最華貴的中年人上前幾步,神情緊張的說了幾句什麼話,然後束手侍立,似乎在等候韓立的吩咐。

韓立摸了摸鼻子,苦笑了幾聲。因為對方的言語,他一句都聽不懂。言語不通,怎麼交流啊,這讓他頭痛起來了。

這時,因為見韓立沒有馬上開口說話,那名中年人神色有些驚慌了,又急促的說了兩句。雖然沒有聽懂意思,但韓立也看出來,對方似乎再向他分辨什麼似的。

韓立皺下眉頭,略想了想後,忽然用普通的天南語講道:

「你們這裡,有沒有人聽得懂我說的話,若是有的話,就出來給我解說一下!」

這句話一說出口,韓立就把目光往身下的人群中一掃。

那中年人一臉的茫然之色,顯然不知道韓立再說什麼,至於其他的人一頭霧水的樣子,也不比他好到哪裡去。

無奈的嘆息了一聲,韓立換了幾種所會的古語,分別說了一遍此話。

這些古語,還是當初為了修習那些繞嘴的咒語,而不得學會的。

當他說到其中一種時。人群中地一名灰髮老者,神色終於動了一下。

見到此幕,韓立心裡大喜,頓時沖老者一指。

「老先生。是不是聽得懂我說的話?」韓立用那古語緩緩的說道,畢竟不經常使用這種言語,他也生疏的很啊。

老者聽到韓立如此一說,猶豫了一下,還是站到了中年人身側,用古語恭敬地回道:

「老朽王長青。年輕時的確學過這種仙家言語!不知仙師有什麼吩咐?」

韓立見老者真的聽得懂古語,臉上浮現出了幾絲笑意。忽然身形一閃,人站到了老者身前,將老者和中年人同時嚇了一跳。

「你想必也看出來了,我並不會當地的言語。你給他們說一下,我只是路過這裡打聽一些事情而已。不用如此驚慌!」韓立溫和的說道。

剛才他已用神識徹底掃過了巨舟,此船上全都是些凡人,沒有什麼修仙者在此。他這才如此安心的下來。

說完這話,韓立沒有理會老者如何嘀嘀咕咕地和中年人解釋,而衝天上的神風中一招手,潔白的法器就載著曲魂慢慢降到了船頭。

接著曲魂,在韓立的吩咐下走了出來,而小舟則迅速變小的化為了一道白光飛到了韓立手中,被其收進了儲物袋。

做完了這些事情。韓立稍微斜視一下。

發現船上的這些凡人,雖然神色仍然保持著恭謹之色,但卻沒有任何人露出震驚之色。這說明,修仙者地手段他們應該經常見到才對,否則不會如此習以為常的樣子。

如此說來,不是這艘船上的人不是普通的人家,就是在此地的修仙者眾多,並不忌諱讓凡人見到了。

韓立心裡若有所思的想著。

這時,那老者已將韓立的話語,給那中年人傳了過去。中年人先是一愣。但馬上面露驚喜之色。嘴裡嘰裡呱啦的對韓立說出了一大堆話來。滿是興奮之極的神情。

韓立見到對方神色如此,心裡一怔。不由得將面孔轉向了老者。

老者自然明白韓立地用意。急忙上前給韓立解說道:

「仙師大人,這位顧先生是此船的東主。他打算邀請仙師去他居住的魁星島居住,他願意供應仙師修行的一切費用和開銷。」

「魁星島?」韓立摸了摸自己下巴,一副不置可否的樣子。

見韓立這般無所謂的神色,中年人的雙目更加熱切了,嘴中又是一連串的話語吐出。從他說話時賠笑的樣子,韓立不要老者翻譯也明白,此位多半又是說了什麼想讓自己去那個魁星島的話語。

於是,不等老者給自己翻譯。韓立便不客氣地一揮手道:

「你先告訴這位東主,我

新到貴地對這裡地情況不太熟,不會冒然答應什麼地。等我多瞭解一些事情後,再決定去不去他那個魁星島。而現在我不懂你們的言語,我希望他能讓我隨此船幾日,讓老先生教我一些當地地言語和順便瞭解一下當地的習俗。」

老者聽了此話,不敢怠慢的忙向那中年人如實的解說。

中年人聽了後,臉上明顯露出了幾分失望之色,但仍恭敬的向韓立施了一禮。然後向身後的其他人大喝幾句,頓時所有人都一窩蜂的退回了船艙,而他自己也向老者講了句話後,便倒退著下去了。

如此一來,船頭上就只剩下老者和韓立兩人了。

老者見此,笑著跟韓立說道:

「仙師大人,顧東主答應了你的要求,而且還給你騰出了一間上房。仙師可跟我一同過去。」

韓立聽了,淡淡的點點頭,表示同意。

於是,這叫王長青的老人在前,韓立和曲魂則跟在其後的進了船艙。

「真夠大的!」這是韓立進入船艙後的第一感覺。

船艙內四通八達,到處都是走道過廊,也不知道有多少個房間。

期間韓立碰到的幾名凡人,都面露敬畏之色的給韓立自動讓開了道路。

跟著老者轉了幾個彎後,韓立和曲魂,就到了一個較大的木門前。

王長青毫不猶豫的將其推開,然後身子一側,請韓立先進去。

韓立也沒和其客氣,和曲魂一前一後的走入了屋子,然後四下打量了一眼。

別說,這個屋子還真的不錯!

不但空間夠大,而且沒有氣悶的感覺。但最讓韓立奇怪的是,在屋子的角落裡竟有一顆花盆栽種的奇怪小樹。

這樹,筆直的一根主幹沒有絲毫分支,長滿了巴掌大的三角形樹葉。而且整棵樹,通體銀光閃閃,竟彷彿是純銀打造的一般。

望著此書,韓立露出了好奇之色。

「看來,仙師以前沒有見過這銀角樹!此樹的確不是常見之物。它不但外觀華麗,而且放在氣悶之處,則可讓空氣變得新鮮純淨,實在是跑海之人的難得寶物。就是我們東主這麼財力氣粗的人,也只弄到三四顆而已。」老者看到了韓立眼中的訝色,恭敬的給韓立講解道。

韓立聽了淡淡一笑,沒有說什麼。這位王長青替他那位東主討好的意思,他怎會聽不出來。

韓立讓曲魂守在門口處,就在屋內的一張椅子上坐下。

王長青則有些拘謹的站在韓立身前,不敢隨意的落座。

見對方這般拘束,韓立笑了笑,和顏悅色的對其說道:

「王先生,不用這般客氣。請坐下來說話就是了,我還有些事情,要好好向先生請教呢?」

王長青聽了此話,口中連稱「不敢」,一副誠惶誠恐的樣子。

見此情形,韓立微皺了眉頭,便不再勉強對方了。

於是,他略想了下後,便開口直接問道:

「我是從他地剛到此處的修士,不知王先生能否先給我介紹下附近的地形,以及當地的習俗。當然若是能多說下我們修仙者的事情,那就更好了。我一定會重謝老先生的!」

韓立說這些話時,神色平靜之極。

王長青想了想後,便緩緩的說道:

「仙師既然從外面到此處,那應該知道這裡就是亂星海的海域了,而這裡就是亂星海的西南角。附近共有尾星島、魁星島、桑星島等三座大島,當然還其他各種中小島嶼幾十個,都有仙師和凡人居住的。」

「我們這裡的人其實和其他海域的習俗一樣,每個島上都會有一個法力最高的仙師擔任島主,負責守護島嶼。其他仙師若是肯在島上定居並擔任一定的職務,則由島主每年發放一定的靈石供其修煉。但從此就要聽從島主的吩咐。當然若是既要居住在島上,但又不願擔任島上職務的,則不但沒有靈石供應,反而每年要繳納一定的靈石給島主,這樣也可留在島上的。」

說到這裡,王長青頓了頓,臉上露出幾分羨慕的神色,似乎對修仙者嚮往之極。

[BOOK: 0037 / Chapter: 03 ]

Google:
[INDEX] [BACK] [BOOK]
[INDEX] [BACK] [BOOK]

Fri May 3 19:58:22 2024